Türkçe-İngilizce Kültürel Miras Sözlüğü

Ayşe Ege Yıldırım ve Nilgün Öz tarafından hazırlanan "Türkçe-İngilizce Kültürel Miras Sözlüğü", UCLG-MEWA desteğiyle yayımlandı ve çevrim içi olarak erişime açıldı.

Kitabın tanıtım metninden:

Türkçe-İngilizce Kültürel Miras Sözlüğü, Türkiye’de kültürel miras alanında boşluğunu hissettiğimiz, kapsamlı ve pratik bir rehber işlevi görmesi amacıyla kaleme alınmıştır. Bu Sözlük, hem İngilizce okuyan ve yazan Türk araştırmacılar, uzmanlar ile yerel yönetim ve kamu görevlileri, hem de Türkiye’de çalışan veya Türkçe yazan yabancı araştırmacılar ve uzmanlar için kültürel miras koruma ve yönetimi terminolojileri konusunda öz ve yetkin bir kaynak olmayı amaçlamaktadır. Anadili İngilizce olmayanların İngilizce olarak kaleme alacakları akademik ve/veya mesleki yazılara yardımcı olmayı, bir yandan da kültürel miras terimleri çevirilerine ve Türkiye’deki kurumlarla uluslararası belgelerde yer alan tanımlara tutarlılık getirmeyi hedeflemiştir. Sözlük, teknik kavramlar, resmi kurumlar ve yasal düzenlemeler gibi kültürel mirasın korunması ve yönetimi ile ilgili kategorilerin yanı sıra, kültür ve sürdürülebilirlik alanlarında ortaya çıkan yeni kavramları da içermektedir.

 

Kitabı incelemek için tıklayınız.

Etiketler

Bir yanıt yazın